Menú

lunes, 7 de julio de 2014

Tanabata

Hola a todo el mundo y... feliz Tanabata!!! Aunque voy a publicar la entrada a menos de una hora para que acabe el día del Tanabata, me  complacería enormemente hacerle mi personal homenaje a esta bonita festividad de origen chino. ¡Espero que os guste!

Historia

 
El Tanabata (七夕 Tanabata) o Festividad de las estrellas es una festividad japonesa derivada de la tradición china Qi xi (七夕 "La noche de los sietes"). La fiesta celebra el encuentro entre Orihime (Vega) y Hikoboshi (Altair). La Vía Láctea (Amanogawa), un río hecho de estrellas que cruza el cielo, separa a estos amantes, y sólo se les permite verse una vez al año, el séptimo día del séptimo mes lunar del calendario lunisolar. Ya que las estrellas sólo aparecen de noche, la celebración suele ser nocturna.

Leyenda

 
Cuenta la leyenda que el Rey Celestial Tentei tenía una hija, Orihime, que era la mejor tejedora de todo el reino. Sus telas eran espléndidas, cosa que llenaba de orgullo a su padre…
El Rey
Tentei, tenía el poder de controlar el clima, que siempre era limpio y despejado, mientras estuviera contento, pero cuando se enfadaba, el cielo se encapotaba y llovía.Orihime trabajaba muy duro día tras día para tenerlas listas, siempre a orillas del río Amanogawa. Pero la princesa siempre estaba triste, ya que, como trabajaba tanto, nunca podría conocer a alguien de quien enamorarse. Preocupado por ella, el Rey Tentei, concretó un encuentro entre ella y Hikoboshi, un pastor que vivía al otro lado del Amanogawa.

Cuando los dos se conocieron, se enamoraron y al poco tiempo se casaron. Pero una vez casados, ambos empezaron a descuidar sus tareas para estar juntos, hasta que Orihime dejó de tejer para el Rey Tentei e Hikoboshi se olvidó de su rebaño, que se desperdigó por el campo. El Rey Tentei, furioso, ordenó separarlos, cada uno a un lado del Amanogawa, prohibiéndoles volver a verse. Orihime lloraba desconsolada la pérdida de su marido y rogaba a su padre que les permitiera verse al menos una vez más. Las lágrimas de su hija consiguieron ablandar el corazón del Rey Tentei y permitió que los amantes se vieran una vez al año, el séptimo día del séptimo mes, siempre y cuando ambos hubieran completado sus tareas.


Ambos esperaron el día señalado, trabajando duro para tener todo terminado; pero la primera vez que intentaron verse, se dieron cuenta de que no podían estar juntos, ya que no había puente por donde cruzar el río y el barquero mágico de la luna no podía ayudarles. Nuevamente
Orihime lloró desconsolada por no poder estar cerca de su amado, entonces una bandada de grullas que pasaba cerca se apiadó de ellos y con sus alas formaron un puente para que pudieran abrazarse. Las grullas prometieron volver cada año para formar el puente, siempre y cuando no lloviera.

Celebración



Hoy en día en Japón la gente suele celebrar este día escribiendo deseos, algunas veces en forma de poemas, en pequeñas tiras de papel o tanzaku (短冊 tanzaku), y colgándolos de las ramas de árboles de bambú, a veces junto con otras decoraciones. El bambú y las decoraciones a menudo se colocan a flote sobre un río o se queman tras el festival, sobre la medianoche o al día siguiente. Esta costumbre se asemeja a la costumbre de los barcos de papel y velas del Bon Odori. Sin embargo, muchas zonas de Japón tienen sus propias costumbres para ese día, la mayoría relacionadas con costumbres locales para el mencionado Bon Odori. Es muy común que durante esta fecha se use el yukata que es un traje más simple que el kimono y se usa en verano.


Cada motivo decorativo tiene un significado específico: las tiras de papel o
tanzaku suelen referirse a los estudios, el kimono de papel o kamigoromo a la costura, la guirnalda o orizuru a a la seguridad y salud de la familia, el monedero o kinchaku a los buenos negocios, la red o toami a la buena pesca y cosechas, la bolsa de basura o kuzukago a la limpieza y las flámulas o banderillas también llamadas fukinagashi a los diferentes estados de Orihime. Este tipo de fiestas suelen disfrutar mucho más los niños que los mayores, parece ser que se tiende a olvidar un poco esta fiesta entre la gente adulta. Antiguamente era una festividad muy femenina, las mujeres colgaban sus deseos de conseguir novio o a su amor platónico. Cuando todas las celebraciones del día terminan y siguiendo la tradición japonesa de que las cosas que implican algo muy íntimo de la persona no se pueden tirar a la basura, las ramas de bambú se dejan en los ríos, para que la corriente se lleve los deseos hasta el río celestial de la Vía Láctea. 

 Decoración en el día del Tanabata

 Los deseos se cuelgan en ramas de bambú

Tanzaku para mejorar la caligrafía o los estudios

Kamigoromo para mejorar la habilidad de la costura
  
Orizuru para la salud de la familia

 Kinchaku para los negocios

Toami para la abundancia

Kuzukago para la limpieza 

Fukinagashi en honor a Orihime

Además hay una canción tradicional de Tanabata que dice así:

Las hojas de bambú susurran,
meciéndose en el alero del tejado.
Las estrellas brillan
en los granos de arena dorados y plateados.
La tiras de papel de cinco colores
ya las he escrito.
Las estrellas brillan,
nos miran desde el cielo. 

Espero que os haya gustado mi pequeño homenaje a esta bonita festividad japonesa. Los que estamos tan lejos del país nipón (y somos pobres)  tendremos que conformarnos de momento con las fotos y las anécdotas de quién ha podido vivirlo...







Fuentes:
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...